第一个是进口理论。胡适是第一个这么说的。1923年,他在西游记中写道:我一直在想,这只巨大的猴子是不是从印度进口的。他认为,中印两国有着密切的文化交流,中国和印度之间有无数人互访,他们给中国带来了印度猴子王哈努曼(印度史诗拉马亚纳中的猴子)的故事,因此孙悟空是哈努曼在中国的化身。
胡适有了脑袋,后来又有了更多的人,这句话也更新说:不仅孙悟空和印度的猴王,还有朱巴结也与印度神话史诗有关。(顾子欣先生的朝鲜和印度史诗),这意味着不仅有魔咒,而且朱八戒也不可能是中国人。
二是国内生产理论,他们认为孙悟空和哈努曼的西游记和罗摩衍那虽然有许多相似之处,但这是文学创作中常见的现象,无法解释两者之间的关系。此外,迄今为止,罗摩衍那还没有被翻译成中文,在佛经的汉语拼音翻译中也没有提到他的名字,他的故事也没有出现在玄藏回国的记录中。
吴承恩在他的作品中从来没有提到过哈奴曼。此外,孙悟空是一个具有民族气质、民族风格和民族精神的英雄。从我国古代作品淮南子大禹之子的故事中,我们也可以看出孙悟空深深植根于自己民族的肥沃土壤中,这告诉我们大禹的儿子生来就有碎石。